¡Nuevo en el Paddock de HEAT: Miniaturas de Michel Vaillant Rébellion!

Manual de pintura para coches en miniatura. Miniature car painting manual. Manuel de peinture pour voitures miniatures.

Muchos nos habéis preguntado cómo pintar una miniatura de F1, las técnicas que usamos para pintar nuestros coches en miniatura para Formula D. Pues bien, os traemos una guía de cómo se pinta un F1 para nuestras partidas. 

Many of you have asked us how to paint an F1 miniature, the techniques we use to paint our miniature cars for Formula D. Well, we bring you a guide on how to paint an F1 car for our games.

Beaucoup d'entre vous nous ont demandé comment peindre une figurine de F1, les techniques que nous utilisons pour peindre nos voitures miniatures pour la Formule D. Eh bien, nous vous apportons un guide sur la façon de peindre une voiture de F1 pour nos jeux. 


 

Estos y más coches para Formula D, están a la venta. Contacta con nosotros. Enviamos coches a todo el mundo. Email: ivanraivan@hotmail.com Telegram: @atgongalez, Facebook Iván, Facebook Ángel

These and more Formula D cars are for sale. Please contact us. We ship cars worldwide. Email: ivanraivan@hotmail.com Telegram: @atgongalez, Facebook Iván, Facebook Ángel

Ces voitures et d'autres Formule D sont à vendre. Veuillez nous contacter. Nous expédions des voitures dans le monde entier. Email: ivanraivan@hotmail.com Telegram: @atgongalez, Facebook Iván, Facebook Ángel

Diese und weitere Formel-D-Autos sind zu verkaufen. Bitte kontaktieren Sie uns. Wir versenden Autos weltweit.  Email: ivanraivan@hotmail.com Telegram: @atgongalez, Facebook Iván, Facebook Ángel

Concretamente vamos a seguir los pasos de cómo Rai, un verdadero maestro en la pintura de miniaturas, pinta el F1 Haas de Mick Schumacher.

Specifically, we will follow in the footsteps of how Rai, a true master of miniature painting, paints Mick Schumacher's Haas F1 car.

Plus précisément, nous suivrons les traces de la manière dont Rai, véritable maître de la peinture miniature, peint la voiture Haas F1 de Mick Schumacher.

1.- Imprimación blanca. White primer. Apprêt blanc.


 

Todas las figuras antes de pintar deben llevar una capa de imprimación para igualar posibles cambios de color en la figura y para que la pintura agarre mejor.

All figures should be primed before painting to even out any possible colour changes in the figure and to allow the paint to adhere better.

Toutes les figurines doivent être apprêtées avant d'être peintes afin d'égaliser les éventuels changements de couleur de la figurine et de permettre à la peinture de mieux adhérer. 

En este caso, el coches al ser blanco, lo mejor es una imprimación de ese mismo color.

In this case, the car being white, it is best to prime it with a white primer. 

Dans ce cas, la voiture étant blanche, il est préférable de l'apprêter avec un apprêt blanc. 

2.- Buscar foto del modelo de coche real. Search for a photo of the actual car model. Recherchez une photo du modèle réel de la voiture.


 

Lo primero que hay que hacer siempre, es crear el esquema de color general.

The first thing to do is always to create the overall colour scheme.

La première chose à faire est toujours de créer le schéma général des couleurs. 

En este caso, las partes rojas y azules. 

In this case, the red and blue parts. 

Dans ce cas, les parties rouges et bleues. 

Esto lo conseguimos fijándonos bien en la foto del modelo real e incluso podemos escalar la imagen para ver el coche en pequeño. Así se perciben mejor los colores predominantes. 

We achieve this by looking closely at the photo of the real model and we can even scale the image to see the car in a smaller size. This way the predominant colours can be perceived better.

Nous y parvenons en regardant de près la photo du modèle réel et nous pouvons même mettre l'image à l'échelle pour voir la voiture en plus petit. De cette façon, les couleurs prédominantes sont mieux perçues. 

Ya habrá tiempo después de fijarse en los detalles.  

There will be time later to look at the details.

Nous aurons le temps plus tard d'examiner les détails. 

3.- El color negro. The colour black. La couleur noire.


Todos los coches tienen color negro. En ruedas, bajos, alerones, parte de atrás... 

All cars are black. On wheels, underbody, spoilers, rear... 

Toutes les voitures sont noires. Sur les roues, le dessous de caisse, les spoilers, l'arrière... 

Vale, pues este es el momento de pintar de negro las ruedas, el cockpit y los bajos del coche.

OK, so now it's time to paint the wheels, cockpit and underbody of the car black.

OK, il est maintenant temps de peindre les roues, le cockpit et le dessous de la voiture en noir. 

Con esto ya tenemos el esquema general del coche conseguido. 

With this we now have the general outline of the car.

Avec cela, nous avons maintenant le contour général de la voiture. 

Seguro que has conseguido llegar hasta aquí, fácil ¿verdad? Pues ahora queda lo más interesante.

I'm sure you've made it this far, easy, right? Well, now the most interesting part remains.

Je suis sûr que vous êtes arrivé jusqu'ici, facile, non ? Eh bien, il reste maintenant la partie la plus intéressante. 

4.- Detalles de decoración, publicidad y  logos del coche HAAS de F1. Decoration details, advertising and logos of the HAAS F1 car. Détails de la décoration, publicité et logos de la voiture HAAS F1.



Eso lo haremos haciendo manchitas, ese es el secreto, que a un metro que es la distancia a la que el coche se va a ver en las partidas, nos den la impresión de letras y logos.

We will do this by making small spots, that is the secret, that at one metre, which is the distance at which the car will be seen in the games, they will give us the impression of letters and logos.

Nous le ferons en faisant des spots, c'est ça le secret, qu'à un mètre, qui est la distance à laquelle la voiture sera vue dans les jeux, on a l'impression de lettres et de logos. 

Estas manchas las puedes apreciar mejor reduciendo la imagen real del coche. 

These stains can be better appreciated by reducing the actual image of the car.

Ces taches peuvent être mieux appréciées en réduisant l'image réelle de la voiture. 

4.1.- Primero pinto las que van en blanco. First I paint the blank ones. Je peins d'abord ceux qui sont vierges.

Todos los logos que van en blanco, el casco del piloto, la marca de los neumáticos y la luz de freno, están pintados de blanco.

All logos in white, the rider's helmet, tyre markings and brake light are painted white.

Tous les logos sont blancs, le casque du pilote, les marquages des pneus et le feu de freinage sont peints en blanc. 

4.2.- Ahora a por las publicidades que van en negro. Now it's time to go for the advertisements that go in black. Il est maintenant temps d'opter pour les publicités qui vont en noir.


 

Estas han sido muy sencillas , apenas el numero en la aleta dorsal y un par de logos en el morro.

These have been very simple, just the number on the dorsal fin and a couple of logos on the nose.

Ceux-ci sont très simples, juste le numéro sur la nageoire dorsale et quelques logos sur le nez.

4.3.- El sponsor principal. The main sponsor. Le sponsor principal.


Y por ultimo la publicidad de uralkali, el sponsor principal que va en rojo y azul.

And finally the advertising of uralkali, the main sponsor in red and blue.

Et enfin la publicité d'uralkali, le principal sponsor, en rouge et bleu. 

5.- Pintar el casco del piloto Mick Schumacher de HAAS de F1. Paint the helmet of HAAS F1 driver Mick Schumacher. Peindre le casque du pilote de F1 HAAS, Mick Schumacher.

Pues ya está, solo falta pintar el casco. Voy a hacer el de Mick Schumacher, me niego a llamar piloto a Nikola Mazepin.

Well, that's it, all that's left is to paint the helmet. I'm going to do Mick Schumacher's, I refuse to call Nikola Mazepin a driver.

Voilà, c'est fait, il ne me reste plus qu'à peindre le casque. Je vais faire celle de Mick Schumacher, je refuse d'appeler Nikola Mazepin un pilote. 

Buscamos el casco. Aplicamos la misma técnica que con el coche. Escalamos la imagen para apreciar lo que se verá en una miniatura tan pequeña.

We look for the helmet. We apply the same technique as with the car. We scale the image to appreciate what it will look like in such a small miniature.

Nous cherchons le casque. Nous appliquons la même technique que pour la voiture. Nous mettons l'image à l'échelle pour apprécier ce à quoi elle ressemblera dans une si petite miniature.

Con pintarlo de amarillo fosforito, ponerle un punto azul y una rayita negra en el lateral, va que chuta.

Just paint it bright yellow, put a blue dot on it and a black stripe on the side, and it's good to go.

Il suffit de le peindre en jaune vif, de mettre un point bleu dessus et une bande noire sur le côté, et c'est bon.


 

Como veis es mas laborioso que difícil.

As you can see, it is more laborious than difficult.

Comme vous pouvez le constater, c'est plus laborieux que difficile. 


Rai, el autor de este tutorial, es pintor de miniaturas desde hace más de 15 años. Puedes contactar con Rai en ivanraivan@hotmail.com

Rai, the author of this tutorial, has been a miniature painter for over 15 years. You can contact Rai at ivanraivan@hotmail.com

Rai, l'auteur de ce tutoriel, est peintre miniature depuis plus de 15 ans. Vous pouvez contacter Rai à l'adresse suivante : ivanraivan@hotmail.com




 

Comentarios

Publicar un comentario