¡Nuevo en el Paddock de HEAT: Miniaturas de Michel Vaillant Rébellion!

LMP2, coche de Le Mans para Formula D - LMP2 the Le Mans car for Formula D - LMP2 la voiture pour Le Mans pour la Formule D

Coches juego de mesa Formule Dé


 Este coche prototipo, LMP2, que corre en el campeonato de resistencia, y por lo tanto en las 24 horas de Le Mans, es uno de los más bonitos que me ha tocado diseñar.

This prototype car, LMP2, which races in the endurance championship, and therefore in the 24 hours of Le Mans, is one of the most beautiful cars I have ever designed.

 Cette voiture prototype, LMP2, qui participe au championnat d'endurance, et donc aux 24 heures du Mans, est l'une des plus belles voitures que j'ai jamais conçues.

 Dieser LMP2-Prototyp, der in der Langstreckenmeisterschaft und damit bei den 24 Stunden von Le Mans antritt, ist eines der schönsten Autos, die ich je entworfen habe.

Tiene una aerodinámica muy trabajada desde el frente, pasando por lo laterales, ruedas y alerón trasero.

It has a very well worked aerodynamics from the front, through the sides, wheels and rear wing.

L'aérodynamisme est bien pensé, de l'avant aux côtés, en passant par les roues et l'aile arrière. 

Die Aerodynamik ist von der Front über die Seiten, die Räder und den Heckflügel gut durchdacht. 

Coches miniatura LMP2, Le Mans

 Es un coche muy bajo, que va muy pegado al suelo con las ruedas completamente carenadas. 

 It is a very low car, which is very low to the ground with fully faired wheels. 

 C'est une voiture très basse, qui est très proche du sol avec des roues entièrement carénées.  

 Es handelt sich um ein sehr niedriges Auto, das mit vollverkleideten Rädern sehr niedrig am Boden liegt.

La cabina del piloto es muy amplia con un parabrisas muy voluminoso y alto.

The cockpit is very spacious with a very large and high windscreen.

Le cockpit est très spacieux avec un très grand et haut pare-brise.

Das Cockpit ist sehr geräumig und hat eine sehr große und hohe Windschutzscheibe.

Cochecitos Le Mans para Formula D

El alerón delantero está completamente integrado en las líneas del coches como una continuación más de su perfil.

The front spoiler is fully integrated into the lines of the car as a further continuation of its profile.

L'aileron avant est entièrement intégré aux lignes de la voiture, dans le prolongement de son profil.

Der Frontflügel ist vollständig in die Linienführung des Fahrzeugs integriert, um das Profil des Fahrzeugs fortzusetzen.

Las ruedas delanteras completamente carenadas, tienen una apertura superior, entiendo que para refrigerar los frenos.

The fully faired front wheels have an upper opening, I understand, to cool the brakes.

Les roues avant entièrement carénées ont une ouverture supérieure, je comprends, pour refroidir les freins. 

Die vollverkleideten Vorderräder haben, soweit ich weiß, eine obere Öffnung, um die Bremsen zu kühlen. 

LMP2 Le Mans para Formula D

Continuando hacia la parte trasera nos encontramos una apertura lateral que da paso a la parte trasera.

Continuing to the rear we find a side opening that leads to the rear.

En continuant vers l'arrière, il y a une ouverture latérale qui mène à l'arrière.

Weiter hinten befindet sich eine seitliche Öffnung, die nach hinten führt.

El carenado de las ruedas traseras es espectacular. Empieza en los pontones laterales con una forma afilada y retorcida, continuando hasta el final donde apoya el alerón trasero.

The rear wheel fairing is spectacular. It starts at the side pontoons with a sharp, twisted shape, continuing all the way to the end where the rear wing rests.

Le carénage de la roue arrière est spectaculaire. Elle commence au niveau des pontons latéraux avec une forme vive et tordue, et se poursuit jusqu'à l'extrémité où repose l'aile arrière.

Die Hinterradverkleidung ist spektakulär. Sie beginnt an den seitlichen Pontons mit einer scharfen, gewundenen Form und setzt sich bis zum Ende fort, wo der Heckflügel aufliegt.

También este carenado necesita una apertura superior para la refrigeración.  

Also this fairing needs a top opening for cooling.  

Ce carénage a également besoin d'une ouverture supérieure pour le refroidissement.

Auch diese Verkleidung braucht eine obere Öffnung zur Kühlung.  

El alerón trasero en completamente recto.

The spoiler is completely straight.

L'aile arrière est complètement droite. 

Der Heckflügel ist völlig gerade. 

Coches Le Mans para Formula D juego de mesa

 

La aleta es sencillamente genial. Va desde lo alto de la cabina hasta el alerón trasero, al que va sujeto ligeramente.

The fin is just great. It goes from the top of the cockpit to the rear wing, to which it is lightly attached.

L'aileron est tout simplement génial. Il va du haut du cockpit jusqu'à l'aile arrière, à laquelle il est légèrement fixé.

Die Flosse ist einfach großartig. Es reicht von der Oberseite des Cockpits bis zum Heckflügel, an dem es leicht befestigt ist. 

Estos y más coches para Formula D, están a la venta. Contacta con nosotros. Enviamos coches a todo el mundo. Email: ivanraivan@hotmail.com Telegram: @atgongalez, Facebook Iván, Facebook Ángel

These and more Formula D cars are for sale. Please contact us. We ship cars worldwide. Email: ivanraivan@hotmail.com Telegram: @atgongalez.

Ces voitures et d'autres Formule D sont à vendre. Veuillez nous contacter. Nous expédions des voitures dans le monde entier. Email: ivanraivan@hotmail.com Telegram: @atgongalez., Facebook Iván, Facebook Ángel

Diese und weitere Formel-D-Autos sind zu verkaufen. Bitte kontaktieren Sie uns. Wir versenden Autos weltweit.  Email: ivanraivan@hotmail.com Telegram: @atgongalez, Facebook Iván, Facebook Ángel

Comentarios